CalendarioPortalÍndiceBuscarRegistrarseConectarseFAQ

Compartir | 
 

 Significados y simbolismo

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo 
Ir a la página : Precedente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Siguiente
AutorMensaje
Heiluri
Ocean Soul
Ocean Soul


Mensajes: 519

MensajeTema: Re: Significados y simbolismo   Sáb Abr 19, 2008 8:11 pm

gracias por la corrección surix!! Very Happy Ni me había dado cuenta.... A ver si te animas tu a hacer una interpretación y debatimos un poco, ¿vale?

Un saludo.
Volver arriba Ir abajo
Luthien
Miss DPCarnaval
Miss DPCarnaval


Femenino

Edad: 20
Localización: Bärcelonnä xD
Mensajes: 571

MensajeTema: Re: Significados y simbolismo   Sáb Abr 26, 2008 2:27 am

Yo os quería sugerir algo, si me dejáis!! jejejejej
La letra de Master Passion Greed está claramente dedicada a Marcelo, eso es algo que ya sabemos todos. Es una letra con un mensaje muy claro. Pero os voy a poner unas frases concretas, ¿os animáis a comentarlas?

"Hey Judas, your Christess was our love"


With awakening the tears will begin
To my everlasting shame silence took me

Mmm esta es interesante... es algo así como "Con el despertar las lágrimas empezarán, a mi eterna vergüenza el silencio me llevó" (si no me equivoco). Lo de las lágrimas se puede entender como que Tuomas no ha superado aún lo que ha pasado con Tarja, que se siente triste porque Marcelo "se la ha llevado". Y la otra parte..¿puede ser que se sienta avergonzado de alguna manera por haberla echado? ¿O quizás con lo del silencio quiere decir que se arrepiente de no haberle dicho todas estas cosas a Marcelo antes? O en el supuesto caso de que realmente Tuomas estuviese enamorado de Tarja, ¿puede ser que se arrepienta de no haberle dicho todo lo que sentía por ella y por eso "el silencio le ha llevado a la eterna vergüenza"? (hay que ver pa lo que da una frase...xD)

Seek her
Seduce her
Tame her
Blame her
Have her
Kill her


Es decir

Búscala
Sedúcela
Dómala
Cúlpala
Tenla
Mátala


A primera vista parecen una serie de acciones que Tuomas le dice a Marcelo que haga con Tarja. Pero si os fijáis la secuencia es lógica: primero la buscas, luego la seduces y cuando ya la tienes seducida la domas. Sin embargo, Tuomas ha puesto el verbo "cúlpala" antes de "tenla". ¿Será simple casualidad, quedaban bien así los verbos? ¿O lo ha hecho con alguna intención?

I Feed the mouth that bites me
Aquí se puede referir a Tarja. "Alimento la boca que me muerde", es decir, que Tuomas le ha "dado el éxito" por decirlo de alguna manera y Tarja se lo paga iendose con ese pig xD y traicionando la confianza que tenían desde hacía años.

Pues eso... ¡animaos a comentar!
Volver arriba Ir abajo
neakameni
Wishmaster/Wishmistress
Wishmaster/Wishmistress


Femenino

Edad: 32
Mensajes: 1436

MensajeTema: Re: Significados y simbolismo   Sáb Abr 26, 2008 8:14 am

Me ha gustado tu interpretación... sobre todo lo de la secuencia de acciones... me parece bastante acertado. Bien
Volver arriba Ir abajo
Tabitha
Reina del invierno 2009
Reina del invierno 2009


Femenino

Edad: 35
Localización: Viendo el Lusitanian Metal... otra vez... Over the full moon madnesssssssssss
Mensajes: 1912

MensajeTema: Re: Significados y simbolismo   Sáb Abr 26, 2008 10:25 am

Me parece muy muy buena tu interpretación... es un canción de la que claramente sabemos a quíen iba dirigida, efectivamente ésa canción está dedicada al Sr. Cabulli. Yo desde que empezó ésta historia siempre comparé a Marcelo con Gollum y Tarja con el anillo, ahora tiene el anillo para él solito. Lo sé no es muy original... Embarassed Embarassed Embarassed No es una crítica sobre su estado marital, como marido me parece tierno y protector con su esposa pero como representante mejor me reservo mi opinión porque no quiero empezar un debate. Wink
Volver arriba Ir abajo
Leeloo
Sleepwalker
Sleepwalker


Femenino

Edad: 24
Localización: Neverland
Mensajes: 208

MensajeTema: Re: Significados y simbolismo   Vie Nov 14, 2008 12:08 am

A mi me parece muy interesante la canción Whoever Brings The Night, sobre todo en las lineas: the lust of night, seductive,...of desire, y come with me underwater, to despise me no more, unholy unworthy...
La pregunta es, por qué salen odaliscas en el artwork ? Me parece que la canción se refiere a esas veces en que Tuomas se fue a esos Stripper clubs, o algo asi...
Volver arriba Ir abajo
Tabitha
Reina del invierno 2009
Reina del invierno 2009


Femenino

Edad: 35
Localización: Viendo el Lusitanian Metal... otra vez... Over the full moon madnesssssssssss
Mensajes: 1912

MensajeTema: Re: Significados y simbolismo   Vie Nov 14, 2008 12:09 am

Sí y el bueno de Emppu lleva una en la guitarra no? Se vé que les mola el tema Twisted Evil Twisted Evil Twisted Evil
Volver arriba Ir abajo
Charmcaster
Dreamer
Dreamer


Femenino

Edad: 21
Localización: Las nieblas de Avalon
Mensajes: 100

MensajeTema: Amaranth   Lun Dic 29, 2008 3:41 am

Bueno yo quiero publicar
una respuesta sobre Amaranth
q pues espero que les guste:
A mi me recuerda a Jesús de cierto modo, desde q la escuché por primera vez; me parece q se refiere a eso
por que dice
Bautizado con un nombre perfecto
sólo con el mismo
la guerra entre el y el dia
necesitaban a alguien a quien culpar
al fin el niño lo puede hacer solo
tu crees ¿pero q ves?
tu recibes ¿pero que das?
aqui está el unico
el que nunca cayó
lloviendo en tu corazón
Bueno, a mi me lo parece que se refiere a él
no sé, pues si alguien me quiere sacar de dudas
con otra mejor interpretación se lo agradeceré mucho
XDD Beso
Volver arriba Ir abajo
Morgana85
Webmistress


Femenino

Edad: 26
Localización: Avantasia
Mensajes: 2053

MensajeTema: Re: Significados y simbolismo   Lun Dic 29, 2008 12:14 pm

Pues yo creo que se refiere a él mismo y todo lo que pasó con Tarja, eso de la duda por un corazón, solo con el mismo, alguien a quién culpar ect, acuérdate de que cuando echaron a Tarja todas las culpas iban hacia él.

_________________
[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]



[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
Volver arriba Ir abajo
Tabitha
Reina del invierno 2009
Reina del invierno 2009


Femenino

Edad: 35
Localización: Viendo el Lusitanian Metal... otra vez... Over the full moon madnesssssssssss
Mensajes: 1912

MensajeTema: Re: Significados y simbolismo   Lun Dic 29, 2008 4:59 pm

Éso de que necesitaban a alguien a quien culpar me recuerda mucho a Tuomas. Cuando expulsaron a Tarja todas las miradas fueron hacia Tuomas (si alguien ha visto el documental anexo a End of an Era el único que no abre la boca es Tuomas porque los demás lo demuestran claramente) Fue una decisión de varias personas no de una sola.
Volver arriba Ir abajo
Sharky Raven
Wishmaster/Wishmistress
Wishmaster/Wishmistress


Masculino

Edad: 22
Localización: Higher than hope
Mensajes: 2521

MensajeTema: Re: Significados y simbolismo   Mar Dic 30, 2008 4:18 pm

Yo traduciria de otra manera algunas de las cosas que has escrito.Por ejemplo:
En vez de ''¿Tu crees pero que ves?¿Tu recibes pero que das?'' yo lo traduciria como ''No crees mas que lo que ves,No recibes mas que lo que das''
en cualquier caso no me parece mala tu interpretacion,pero con la traduccion no estoy del todo de acuerdo Razz
Volver arriba Ir abajo
Leeloo
Sleepwalker
Sleepwalker


Femenino

Edad: 24
Localización: Neverland
Mensajes: 208

MensajeTema: Re: Significados y simbolismo   Lun Ene 05, 2009 11:09 pm

You believe but what you see: Tú crees (en todo) menos en lo que ves.
You receive but what you give: Tú recibes menos lo que das. Esa frase es la clásica, de dar y recibir, creo que sale en la biblia. Darás un regalo y recibirás otro, darás amor, y recibirás amor.

Quiere decir que él/ella dió algo y nunca recibió nada de vuelta. Es como decir empujé a alguien para que se cayera, pero nadie me dió la mano para levantarme.
Volver arriba Ir abajo
Shagrath
El mejor crítico
El mejor crítico


Masculino

Edad: 34
Localización: In the darkness of the night...
Mensajes: 1157

MensajeTema: Re: Significados y simbolismo   Lun Ene 05, 2009 11:38 pm

En esa frase el "but" se ha de traducir por "sino". Así, la frase "You believe but what you see" se traduciría por "No crees sino lo que ves", que más o menos vendría a significar lo que decía Adri.
Volver arriba Ir abajo
Sharky Raven
Wishmaster/Wishmistress
Wishmaster/Wishmistress


Masculino

Edad: 22
Localización: Higher than hope
Mensajes: 2521

MensajeTema: Re: Significados y simbolismo   Miér Ene 07, 2009 4:10 pm

No estoy de acuerdo con tu traduccion Leeloo
ten en cuenta que las traducciones del ingles no pueden hacerse literales

You believe but what you see: Solo crees lo que ves
You receive but what you give: Recibes lo que das

Es la tipica expresion del ojo por ojo.Justamente lo que quiere decir es lo contrario a lo que tu dices,ella recibira de los demas exactamente lo mismo que ella les da.

Gracias por tu apoyo Shagrath Wink
Volver arriba Ir abajo
Shamandalie
One of the lost ones
One of the lost ones


Femenino

Edad: 22
Localización: Argentina
Mensajes: 34

MensajeTema: Re: Significados y simbolismo   Vie Ene 16, 2009 4:10 am

Hola! Parece que alguien me ha leído la mente xD y eso que yo aún no venía a registrarme akí. Resulta que encima de que no sé mucho de inglés no entiendo la poesía [referirse a mi presentación XDD]. Así que vengo a hacer porras por este post! Yay!!

Aún no vengo a exponer ninguna conclusión, ya dejaré ver un vago intento en algún momento [mis interpretaciones son malísimas]. Me ha gustado mucho todo lo que han comentado sobre The Poet and the Pendulum. Menos mal que de las cosas obvias sí me había dado cuenta xD.

Bueno ya dejo de fastidiar y me voy a estrujar neuronas jaja

Gore [ya sé que no tiene NADA QUE VER pero me ha encantado este emoticon XD me causa mucha gracia]


Shamandalie
Volver arriba Ir abajo
Shamandalie
One of the lost ones
One of the lost ones


Femenino

Edad: 22
Localización: Argentina
Mensajes: 34

MensajeTema: Re: Significados y simbolismo   Lun Ene 26, 2009 4:08 am

Yo otra vez o.O juro que estuve esperando un posteo de alguien más para no hacer doble post pero bueh... es una especie de interpretación/pregunta/duda:

Vieron la parte del estribillo de Creek Mary's blood donde dice:

"..following the trail of Tears.."

bueno y sigue.. pero esto es lo que pregunto: ¿se refiere de casualidad a la Huella de Lágrimas que obligó el gobierno estadounidense a realizar a la tribu cherokee? [si se escribe de otra manera por favor díganme]

Me suena a eso... pero lo más probable es que sea una brutalidad XD uds dirán muchachos

Saludos y gracias de antemano


Shamandalie
Volver arriba Ir abajo
Charmcaster
Dreamer
Dreamer


Femenino

Edad: 21
Localización: Las nieblas de Avalon
Mensajes: 100

MensajeTema: Re: Significados y simbolismo   Lun Ene 26, 2009 5:52 am

hum Shamandalie, no lo sé, es una buena pregunta, la investigaré.
y gracias por las correcciones sobre lo de Amaranth me ayudaron mucho por que la verdad no sé gran cosa de inglés y me gustaron sus interpretaciones. xD
Volver arriba Ir abajo
 

Significados y simbolismo

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba 
Página 3 de 7.Ir a la página : Precedente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Siguiente

Permiso de este foro:No puedes responder a temas en este foro.
Dark Passion Site :: LA BANDA :: Nightwish-
Cambiar a: